有奖纠错
| 划词

Volvió al cabo de una hora.

一小之后他回来了。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

Seromba 案的审判中,控方二十五天后结束其提出证据和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

Los datos no se registran inmediatamente en el sistema, sino al cabo de dos o tres días.

旅客的数据没有立即登记,但是2至3日后登记。

评价该例句:好评差评指正

Las autorizaciones de exportación, que son excepciones a ese principio, sólo se pueden otorgar al cabo de un procedimiento interministerial.

属于这项原则之例外的出口许可,必须经过部际审批程序之后才能发放。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Sr. Ali fue arrestado y detenido, pero fue puesto en libertad bajo palabra al cabo de dos semanas.

Ali先生自那以后被逮捕和拘留,但于二周后以某种条件的个人自保而获释。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.

可以制定债券的结构,使其25年内到期,并拉平年度还本付息数额。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) comunicó dos casos, de los cuales uno se desestimó al cabo de la investigación preliminar y el otro se seguía investigando.

联合国志愿人员方案(志愿人员方案)已报告两,其中一步调查之后已撤销,另一于进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Ese servicio tiene por objeto servir de marco provisional que dejaría de financiar nuevas operaciones al cabo de 15 años, con un nuevo período de 15 años para amortizar todos los préstamos.

该机制是一个架,15年后就停止为新的业务提供资金,再过15年才要求偿还借款。

评价该例句:好评差评指正

Esa rápida ampliación, junto con la complejidad que ha adquirido al cabo de los años, exige que se efectúe una evaluación de sus puntos fuertes y débiles con miras a hacerla más eficaz.

如此迅速的扩展,再加上联合国这些年来练就的圆熟老道,都要求评价一下它的优点和弱点,以便提高其效力。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados también manifestaron su deseo de seguir trabajando con entusiasmo sobre cómo mejorar la aplicación de la protección y sobre una evaluación de la repercusión de la nueva estructura al cabo de dos años.

代表们还盼望继续讨论如何进一步改进保护工作,并评估两年后新结构的影响。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres jóvenes que se ven obligadas a interrumpir sus estudios por razones de embarazo o para cuidar a sus hijos pueden hacer uso de licencia académica, al cabo de la cual pueden reanudar sus estudios.

向因怀孕或照看小孩不得不中断学习的年轻妇女提供法定假期,休完假后可以继续学习。

评价该例句:好评差评指正

16) Preocupa al Comité el hecho de que los detenidos sólo puedan obtener los servicios de un abogado a partir del momento en que se ha prolongado su detención policial (es decir, al cabo de 48 ó 96 horas).

(16) 委员会关注,被告只有他们羁押限被延长(即48或96小之后)才有可能得到律师的协助。

评价该例句:好评差评指正

Si las Partes acordaban que existían alternativas efectivas a las sustancias que agotan la capa de ozono notificarían a todas las Partes que al cabo de tres años este uso concreto no cumpliría ya los requisitos para quedar exento.

如果缔约方商定,的确已有可取代消耗臭氧物质的有效替代品,则它们则将向所有缔约方通报,表明其后三年内,所涉具体用途将不再有资格享受相关的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la propuesta de examinar al cabo de 15 años la solución que se acepte es garantía de que no estaríamos creando una solución permanente, sino que seremos capaces de plantear posibles cambios y ajustes en el futuro.

最后,15年之后,有关审议被接受的解决方法的建议将确保我们不会创造一种永久解决方法,而使我们今后将能够设想可能的改变和调整。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, me complace que, al cabo de un largo período de intensas gestiones diplomáticas encaminadas a revitalizar el proceso de Beijing, los gobiernos interesados demostraran flexibilidad y buena voluntad y convinieran en reanudar las conversaciones de las seis partes.

然而,我高兴地看到,经过进行长间的紧张的外交努力,以便振兴北京进程,有关各国政府显示出灵活性和诚意,商定恢复六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Si el testador hace su testamento antes de casarse y con posterioridad contrae matrimonio y tiene un hijo o una hija —o si tiene un hijo o una hija al cabo de un matrimonio sin hijos— dicho testamento quedará invalidado.

如果遗嘱人婚前立下遗嘱,然后结婚生子,或者结婚后生子前立下遗嘱,他的遗嘱便失去效力。

评价该例句:好评差评指正

La Santa Sede comparte con otras delegaciones la preocupación por los intentos de presentar los documentos finales de la Conferencia de Beijing y el examen de la aplicación de esta Conferencia al cabo de cinco años como fuentes de nuevos derechos internacionales.

罗马教廷同其他代表团一样,对有些人力图将北京会议的成果文件和北京会议五年期审查的成果文件视为建立新的国际权利这一点感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Los combatientes desmovilizados recibirán dietas por un monto aproximado de 940 dólares de los Estados Unidos, de los que el 25% se pagará en el momento de la desmovilización, otro 25% al cabo de 45 días y el resto 90 días después.

复员的战斗员将得到一笔大约折合940美元的生活津贴,其中25%复员支付;25%45天后支付;其余部分90天后支付。

评价该例句:好评差评指正

A partir de las consultas que hemos celebrado, entendemos que los Estados no consideran que los documentos que fueron el resultado de la Conferencia de Beijing y del examen de su aplicación al cabo de cinco años apoyen, refrenden o promuevan el aborto.

经过同各国的协商,我们进一步了解到,各国并不认为北京会议和北京会议五年期审查的成果文件构成支持、赞同或提倡堕胎。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tal como ocurre con las transiciones con posterioridad a los desastres, es indispensable que los gobiernos, la sociedad civil y las comunidades afectados determinen entre sí el objetivo perseguido con todas esas actividades o el proyecto de situación al cabo de la recuperación.

就如灾后过渡一样,所有这些努力都有一个理想的目标,或复原后的最终状况实现一个“远景”,但这个目标和远景必须由受影响的政府、民间社会和社区制定,或与它们共同制定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欧化, 欧陆式早餐, 欧路软件, 欧盟, 欧姆, 欧芹, 欧亚大陆, 欧元, 欧洲, 欧洲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动奶酪

Pero al cabo de un tiempo, encontraban el camino.

但过间,就会找到路。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

He revisado, al cabo de un año, estas páginas.

年之后,我重新检查这些底稿。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Se fue y volvió al cabo de unos minutos.

他走,没过几分钟又

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Puedo amarrar el cuchillo al cabo de uno de los remos.

" 我可以把刀子绑在支桨把子上。"

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El objetivo era que los mexicas se rindieran al cabo de algunas semanas.

其目是让墨西哥人在几周后投降。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una enfermera lo ayudó a tomárselos, y al cabo de unos minutos se durmió.

在护士帮助下吃过药后,他很快睡着

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y he aquí que al cabo de una hora, otra ambulancia trajo al Viejo Caballero.

瞧呀!过,另辆救护车把老先生送

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Felizmente, al cabo de unas noches de insomnio, me trabajó otra vez el olvido.

幸运是,经过几个不眠之夜,遗忘再次在我身上起作用。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sí, cómo no -dijo en voz alta-. Puedo amarrar el cuchillo al cabo de uno de los remos.

“不,有办法," 他说出声。" 我可以把刀子绑在支桨把子上。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una vez tomada esta resolución, al cabo de diez días, comencé a advertir que la tierra estaba habitada.

下定决心,就又向前航行十天左右,开始看到有人烟地方。

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

Pero, al cabo de un tiempo, lo único que habían conseguido era hacer un gran agujero en la pared.

但是,间以后,他们得到只是个个更大空洞。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Y al cabo de tres cuartos de hora, la chica todavía no ha aparecido y decido volver a casa.

三刻钟过去后,女孩仍然没有出现。我决定家。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nos hizo muy buen tiempo, aunque mucho calor, mientras bordeamos la costa hasta llegar al cabo de San Agustín.

路上天气很好,就是太热。最后我们到达圣奥古斯丁角,那是在巴西东部突入海里块高地。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Carlos Argentino lo probó, lo juzgó interesante y emprendió, al cabo de unas copas, una vindicación del hombre moderno.

卡洛斯·阿亨蒂诺尝酒,觉得味道不错,几杯下肚后,他开始为现代人进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.

个人相处两个星期,不可能就此解他究竟是怎样个人。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Y al cabo de los años abandonaría el número 4 para elegir un dorsal importante su trayectoria: el 15.

几年后,拉莫斯放弃4号球衣,选择他职业生涯中重要个数字: 15.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

René Robert murió al cabo de poco.

不久之后,勒内·罗伯特去世

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Como al cabo de tres cuartos de hora, un negro de unos ochenta años apareció y me preguntó qué quería.

大约过四十五分钟, 个八十岁左右老黑人开门,问我干什么。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A Ivan Ilich se le estimaba como buen funcionario y al cabo de tres años fue ascendido a Ayudante Fiscal.

伊凡•伊里奇当侦讯官,声誉显赫,三年后就升任副检察官。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Nahir Miguel salió del dormitorio al cabo de unos minutos, hizo una señal con la mano y la familia entera desapareció.

几分钟,纳希尔·米盖尔从女儿房间走出,打个手势,全家人便都离去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欧洲山毛榉, 欧洲血统的南非人, 欧洲针茅, 殴打, 殴伤, , , 呕气, 呕吐, 呕吐剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接